火曜日, 6月 06, 2006

Housewarming paty



I went to join my friend's housewarming party .
It was very nice and cozy house actually !
And I had a really good time I really enjoyed it
Anyway thank you very much for inviting me to your excellent place .
And also happy birthday Leanna!

8 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

The room looks quite nice!
I also want such a shelf that is reflected in background of photo..
Anyway,It was good to have wonderful birthday and housewarming for your friend!!

Kazu

Hiroyuki Mori さんのコメント...

Kazu
Thanks for your comment .
I am very happy to hear from you .
Actually you got a very good point . Cause the shelf is their most favorite things in the house .
Ok. next time I will introduce them to you cause they are very funy .

Jason さんのコメント...

You still keep blogging,wao!
Dun know why but my mixi never catch up your blog update....
Anyway try to take a look nd
leave my comment :-)

Well, happy to c ur great days.

Hiroyuki Mori さんのコメント...

Thanks Bro!
What a really good man you are!
Your messages are always in my mind .
Anyway you can comment not only in English but it is also in Thai or Japanese .
I hope to hear from you soon.

匿名 さんのコメント...

ヽ(o´∀`o)゚.:。+コンニチワ+゚.:。゚(o´∀`o)ノ  一生懸命読ませて頂きましたがわかったような、わからないような・・┏○ペコッ
とっても楽しいパーティで~お友達のお誕生日もお祝いしたんですよね~~w【あってる?】写真だけでもなんかすご~~いって思いましたw意味わかんないコメントでごめんなさいペコリ(o_ _)o))

Hiroyuki Mori さんのコメント...

コンバンハ コメントありがとう!Housewarming paty って、引っ越し祝いパーティ− のことなんですよ、英語勉強中なのに、実は僕も知りませんでした。誰かが、引っ越しした人を祝うんじゃなくて、引っ越しした人が、みんなを招待してもてなすのが、このパーティーのコンセプトでした。レストランとかのレセプションパーティーのようなイメージかな?

somebody さんのコメント...

酒店經紀人,菲梵酒店經紀,酒店經紀,禮服酒店上班,酒店小姐,便服酒店經紀,酒店打工,酒店寒假打工,酒店經紀,酒店經紀,專業酒店經紀,合法酒店經紀,酒店暑假打工,酒店兼職,便服酒店工作,酒店打工經紀,制服酒店經紀,專業酒店經紀,合法酒店經紀,酒店暑假打工,酒店兼職,便服酒店工作,酒店打工,酒店經紀,制服酒店經紀,酒店經紀

dfadf さんのコメント...

Microsoft Office
Office 2010
Microsoft Office 2010
Office 2010 key
Office 2010 download
Office 2010 Professional
Microsoft outlook
Outlook 2010
Windows 7
Microsoft outlook 2010